Rabu, 12 Oktober 2016

lirik lagu Davichi – From The Receiver To The Giver (받는 사랑이 주는 사랑에게) english romanization hangul

Davichi – From The Receiver To The Giver (받는 사랑이 주는 사랑에게) lirik lagu ROMANIZATION:

baram bulmyeon himdeul tende
wae gwaenchanheun cheok beotijyo
heundeullimyeon eottaeseo
gaji gateun du son ppeodeo
nagyeopdeureul ppaeasgilkka
umkyeojwigo aesseossjyo

bido nalkaroun haessaldo
geudae ugeojin sarang arae pihaessjyo
kkoskkosi seon chaero
eonjena nal jikyeojujyo mianhage
gwaenchanheunikka ijen jom

heundeullyeoyo heundeullyeodo dwaeyo
mugeoun ipdeureul geunyang mwo geunyang mwo
baramege jwobeorimyeon dwae
biga naerimyeon hamkke majeumyeon dwae
naro inhae himdeulmyeonseo

nae deoge him nandaneun deut useojuji marayo
angsanghaedo gwaenchanhayo
mueongareul wonhae gyeoteseo isseossdeon geon anijyo
bido nalkaroun haessaldo
geudae ugeojin sarang arae pihaessjyo
jeongmal gwaenchanhayo

geu maeumman yeongwonhamyeon geureom dwaeyo
gwaenchanheunikka ijen jom
heundeullyeoyo heundeullyeodo dwaeyo
mugeoun ipdeureul geunyang mwo geunyang mwo
baramege jwobeorimyeon dwae
biga naerimyeon hamkke majeumyeon dwae
naeryeonohayo geu mugeoun ipdeul
geunyang geunyang nohayo geu mugeoun jimdeul
himdeureossjyo aniginyo

himdeulgessjyo ije naege gidaeyo
ije batneun beopdo baewoyo
gwaenchanheunikka ijen jom
heundeullyeoyo heundeullyeodo dwaeyo
mugeoun ipdeureul geunyang mwo geunyang mwo
baramege jwobeorimyeon dwae
biga naerimyeon hamkke majeumyeon dwae

DAVICHI (다비치) – 받는 사랑이 주는 사랑에게 HANGUL LYRICS

바람 불면 힘들 텐데
왜 괜찮은 척 버티죠
흔들리면 어때서
가지 같은 두 손 뻗어
낙엽들을 빼앗길까
움켜쥐고 애썼죠

비도 날카로운 햇살도
그대 우거진 사랑 아래 피했죠
꼿꼿이 선 채로
언제나 날 지켜주죠 미안하게
괜찮으니까 이젠 좀

흔들려요 흔들려도 돼요
무거운 잎들을 그냥 뭐 그냥 뭐
바람에게 줘버리면 돼
비가 내리면 함께 맞으면 돼
나로 인해 힘들면서

내 덕에 힘 난다는 듯 웃어주지 말아요
앙상해도 괜찮아요
무언가를 원해 곁에서 있었던 건 아니죠
비도 날카로운 햇살도
그대 우거진 사랑 아래 피했죠
정말 괜찮아요

그 마음만 영원하면 그럼 돼요
괜찮으니까 이젠 좀
흔들려요 흔들려도 돼요
무거운 잎들을 그냥 뭐 그냥 뭐
바람에게 줘버리면 돼
비가 내리면 함께 맞으면 돼
내려놓아요 그 무거운 잎들
그냥 그냥 놓아요 그 무거운 짐들
힘들었죠 아니긴요

힘들겠죠 이제 내게 기대요
이제 받는 법도 배워요
괜찮으니까 이젠 좀
흔들려요 흔들려도 돼요
무거운 잎들을 그냥 뭐 그냥 뭐
바람에게 줘버리면 돼
비가 내리면 함께 맞으면 돼

ENGLISH LYRICS TRANSLATION;

When the wind blows, it should be hard
But why are you acting like you’re fine?
Who cares if you shake?

You held out your branch-like hands
But tried to grip hard
In case your leaves get taken away

The rain, even the sharp sunlight
I avoided under your thick love
You strongly stood straight
Always protecting me, I’m sorry

I’m alright now
So please shake, you can shake
Just give the heavy leaves to the wind
When the rain falls, we get get rained on together

When things are hard because of me
Don’t smile as if you are getting strength from me
It’s alright if you are haggard
I’m not next to you because I want something

The rain, even the sharp sunlight
I avoided under your thick love
I’m really alright
I just need your feelings to be forever

I’m alright now
So please shake, you can shake
Just give the heavy leaves to the wind
When the rain falls, we get get rained on together

Just let go of the heavy leaves
Just let go of the heavy burden

It was hard, wasn’t it?
It is hard, now lean on me
Now learn how to receive

I’m alright now
So please shake, you can shake
Just give the heavy leaves to the wind
When the rain falls, we get get rained on together

Related Posts

lirik lagu Davichi – From The Receiver To The Giver (받는 사랑이 주는 사랑에게) english romanization hangul
4/ 5
Oleh